閱讀材料,完成下列要求。
材料一 明末清初來華的傳教士一般都有譯著,共成書400余種,其中科學(xué)類占130余種,其中利瑪竇、湯若望、羅雅谷、南懷仁等四人的譯著即達(dá)75部。翻譯形式比較多樣,既有全文翻譯,也有節(jié)譯和編譯。
下表為明末清初傳教士的科技譯述(1584年-1790年)
16世紀(jì) | 17世紀(jì) | 18世紀(jì) | 總數(shù) | 百分比(%) | |
數(shù)學(xué) | —— | 16 | 4 | 20 | 14.6 |
天文 | —— | 83 | 6 | 89 | 65 |
物理 | —— | 6 | —— | 6 | 4.4 |
地質(zhì) | —— | 3 | —— | 3 | 2.2 |
生物和醫(yī)學(xué) | —— | 8 | —— | 8 | 5.8 |
軍事科學(xué) | —— | 8 | —— | 8 | 5.8 |
雜錄 | 1 | 2 | —— | 3 | 2.2 |
總計 | 1 | 126 | 10 | 137 | 100 |
——摘自馬振濤《“西學(xué)東漸”與“東學(xué)西漸”》(1)根據(jù)材料一、二并結(jié)合所學(xué)知識,指出明末清初“西學(xué)東漸”的特點。
(2)根據(jù)材料二并結(jié)合所學(xué)知識,分析明末清初“東學(xué)西漸”對歐洲的影響。
【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/11 8:0:9組卷:0引用:2難度:0.5
相似題
-
1.明代徐光啟認(rèn)為戰(zhàn)爭要靠實力決勝,重視西洋火器的研究、制造和使用。他在通州、昌平等地督練新軍期間,曾采用西法制造火器軍械,以提高明軍的御敵能力。這( )
發(fā)布:2024/12/13 15:0:1組卷:5引用:4難度:0.5 -
2.順治元年,清廷仿照明制設(shè)四譯館,負(fù)責(zé)少數(shù)民族和周邊屬國文書的翻譯事宜;康熙四十七年,清廷又在北京設(shè)立了內(nèi)閣俄羅斯文館,來為清政府培養(yǎng)通曉俄語的翻譯人才;至雍正年間,負(fù)責(zé)培養(yǎng)拉丁文翻譯人才的西洋館正式成立。這些措施( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/11/14 0:30:2組卷:3引用:2難度:0.6 -
3.明清之際的思想家方以智認(rèn)為“泰西質(zhì)測(自然科學(xué))頗精”,可以為我所用。其與傳教士湯若望交往頻繁,多次探討天文學(xué),并提出“質(zhì)測即藏通幾”的哲學(xué)觀。同時期黃宗羲撰寫的《授時歷故》等多部科學(xué)著作,也大量地吸收了西方科學(xué)知識。這反映出明清之際( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/11/16 4:0:2組卷:9引用:5難度:0.7
把好題分享給你的好友吧~~