同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽(tīng)眾的一種口譯方式。在譯員專心進(jìn)行同聲傳譯時(shí),直接參與的大腦皮層的言語(yǔ)區(qū)主要有( ?。?/h1>
【考點(diǎn)】人腦的其他功能.
【答案】B
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0組卷:51引用:13難度:0.8
相似題
-
1.呼吸中樞、平衡中樞、閱讀反射的神經(jīng)中樞、滲透壓感受器依次位于( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/15 10:0:2組卷:22引用:8難度:0.8 -
2.關(guān)于大腦皮層中央前回與軀體各部分關(guān)系的敘述不正確的是( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/17 20:0:1組卷:8引用:8難度:0.7 -
3.某人因一次意外,下丘腦受到損傷,可能會(huì)導(dǎo)致他的( ?。?br />①甲狀腺激素的分泌受到影響
②言語(yǔ)活動(dòng)功能障礙
③體溫調(diào)節(jié)受到影響
④血糖調(diào)節(jié)受到影響
⑤水平衡的調(diào)節(jié)受到影響
⑥睪丸的生長(zhǎng)發(fā)育受到影響發(fā)布:2024/12/17 9:0:1組卷:3引用:2難度:0.6
把好題分享給你的好友吧~~