試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

閱讀下列材料,回答問(wèn)題:
材料一:明清之際,以傳教士為橋梁和紐帶的中西文化交流是在平等的條件下進(jìn)行的一種雙向交流。一方面,為了傳教的需要,他們將西方的科學(xué)文化知識(shí)傳入中國(guó),一批諸如《幾何原本》、《同文算指》、《渾蓋通憲圖說(shuō)》、《乾坤體義》、《遠(yuǎn)西奇器圖說(shuō)》、《火攻挈要》等書(shū)的翻譯以及世界地圖的傳入,打開(kāi)了明朝知識(shí)界認(rèn)識(shí)和了解“西學(xué)”的窗口,沖擊了明代崇尚空談的學(xué)風(fēng),促進(jìn)了我國(guó)傳統(tǒng)科學(xué)的發(fā)展。另一方面,他們又通過(guò)傳遞書(shū)信和翻譯中國(guó)典籍等方式,把中國(guó)悠久燦爛的文化介紹給歐洲,中國(guó)儒家思想對(duì)歐洲18世紀(jì)啟蒙思潮產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。
--摘編自林延清《試論明清之際中西文化交流的分期、特點(diǎn)和歷史作用》材料二:近代以來(lái),歐洲與中國(guó)間文化交流打破了平等均衡、長(zhǎng)短互補(bǔ)的格局,文化交流變成了作為落后一方的中國(guó)向作為先進(jìn)一方的歐洲學(xué)習(xí)的進(jìn)程。從一開(kāi)始就是在歐洲列強(qiáng)對(duì)中國(guó)侵略和中國(guó)反侵略這樣尖銳的政治背景下進(jìn)行的。就中國(guó)方面而言,就不簡(jiǎn)單是一般意義上的落后向先進(jìn)學(xué)習(xí),而是為著尋求解決中國(guó)政治危機(jī),救亡圖存而向?qū)κ謱W(xué)習(xí)。隨著對(duì)于救國(guó)方案探討的深入,中國(guó)的仁人志士們對(duì)于歐洲文化的注意力,漸漸便轉(zhuǎn)移到了探討如何對(duì)中國(guó)的政治體制、社會(huì)制度、經(jīng)濟(jì)構(gòu)成進(jìn)行改造上。
--摘編自林延清、丁偉志《近代中國(guó)中西文化交流的歷史特點(diǎn)》請(qǐng)回答:
(1)依據(jù)材料一,結(jié)合所學(xué)知識(shí)指出明清之際中西文化交流的影響。
(2)依據(jù)材料二,概括近代中西文化交流的特點(diǎn),結(jié)合所學(xué)知識(shí)分析其原因。

【答案】見(jiàn)試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:8引用:6難度:0.4
相似題
  • 菁優(yōu)網(wǎng)1.如圖是在一座非洲陵墓中發(fā)現(xiàn)的產(chǎn)于15世紀(jì)的瓷器,瓷器上的圖案帶有鮮明的中國(guó)國(guó)畫(huà)特點(diǎn)。該瓷器最有可能出土于非洲哪個(gè)國(guó)家( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/12/13 5:0:3組卷:5引用:1難度:0.6
  • 2.閱讀材料,回答問(wèn)題。
    材料:澳門(mén)地理位置優(yōu)越。自16世紀(jì)80年代到19世紀(jì)初,特別是17-18世紀(jì),許多歐洲傳教士跟隨商船來(lái)到澳門(mén),其中一些人后來(lái)進(jìn)入內(nèi)地。他們集中在東亞最早的西式學(xué)校圣保羅學(xué)院培訓(xùn),學(xué)習(xí)中文鉆研中國(guó)文化。按來(lái)澳先后排列,他們撰寫(xiě)或翻譯的著作如下:
    國(guó)別 中文姓名 著作或譯作
    意大利 利瑪竇 譯《幾何原理》等,著《西琴八曲》
    西班牙 龐迪我 著《人類原始》《四大洲地圖》等
    意大利 艾儒略 著《萬(wàn)物真理》《幾何要法》等
    葡萄牙 謝務(wù)祿 著《中國(guó)通史》《字考》
    德國(guó) 湯若望 著《西洋測(cè)歷法》遠(yuǎn)鏡說(shuō)》渾天儀說(shuō)》《秦疏四卷》等
    波蘭 卜彌格 著《中國(guó)植物》《醫(yī)論》等
    比利時(shí) 柏應(yīng)理 譯《大學(xué)》《中庸》論語(yǔ)》
    比利時(shí) 南懷仁 著《坤輿圖說(shuō)》《西方紀(jì)要》等
    法國(guó) 馬若瑟 著《易經(jīng)》,譯元曲《趙氏孤兒》
    根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識(shí),以“澳門(mén)是17-18世紀(jì)中西文化交流的主要橋梁”為題寫(xiě)一則歷史短文。(表述成文,敘述完整;立論正確,史論結(jié)合;邏輯嚴(yán)密,條理清晰。)

    發(fā)布:2024/11/2 8:0:1組卷:1引用:3難度:0.5
  • 3.從明朝后期到清朝前期,歐洲傳教士將中國(guó)文化介紹到西方,他們用拉丁文翻譯了“四書(shū)”“五經(jīng)”等著作,多位18世紀(jì)的歐洲啟蒙思想家也從這些譯本中汲取思想因素。這表明(  )

    發(fā)布:2024/10/24 9:0:2組卷:1引用:2難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開(kāi)發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正