試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻

假定你是李華,你的美國(guó)朋友James最近正在學(xué)漢語(yǔ),他總是在唐人街見(jiàn)到"有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎"這句話,發(fā)郵件詢問(wèn)你這句話的意思。請(qǐng)你回復(fù)郵件:
要點(diǎn)如下:
1.介紹這句話的字面意思;
2.解釋這句話在唐人街比較常見(jiàn)的原因;
3.鼓勵(lì)James繼續(xù)學(xué)中文。
注意:
1.詞數(shù)100-120左右,開(kāi)頭結(jié)尾已給出,不算入字?jǐn)?shù)中;
2.可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。
參考詞匯:Confucius孔子
Dear James,
    I'm glad to hear that you're now applying yourself to learning Chinese._____________
Yours sincerely,
Li Hua

【考點(diǎn)】書(shū)信類
【答案】Dear James,
I'm glad to hear that you're now applying yourself to learning Chinese.After getting your E-mail asking about the sentence "What a joy it is to have friends coming from afar",I hasten to write to you to give you an explanation.
  The sentence written by Confucius mainly conveys a feeling of happiness when seeing a friend coming from far away.The reason why it frequently appears in China Town is that the owners running the restaurants warmly welcome the foreign citizen of Chinese origin,they hold the same origins and it is extremely amazing to see families in a foreign country.So they express their warmth and love for their compatriot by the sentence.
There are still many sentences like this in Chinese,all of which convey strong emotions and deep meanings.It must be a wonderful experience to explore it by yourself.So,it is high time that you began to study more about Chinese,looking forward to your success in Chinese learning.
 Yours sincerely,
 Li Hua
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:4引用:4難度:0.5
相似題
  • 1.假定你是李華,你的留學(xué)生好友Peter在你市舉辦的"中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)競(jìng)賽(Chinese Traditional Culture Contest)"中獲得外國(guó)選手組一等獎(jiǎng)。請(qǐng)你給他寫一封信,內(nèi)容包括:
    (1)表示祝賀;
    (2)回顧他的付出和努力;
    (3)期待他為弘揚(yáng)中國(guó)文化做出貢獻(xiàn)。
    注意:
    (1)寫作詞數(shù)應(yīng)為80左右;
    (2)可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;
    (3)請(qǐng)按如下格式在答題卡的相應(yīng)位置作答。
    Dear Peter,
        
    Yours,
    Li Hua

    發(fā)布:2025/1/1 18:0:1組卷:11引用:6難度:0.5
  • 2.假定你是李華,得知北京2022年冬奧會(huì)正在招募英語(yǔ)服務(wù)志愿者,請(qǐng)你給北京冬奧會(huì)組委會(huì)寫一封信,申請(qǐng)成為一名學(xué)生志愿者并提供相關(guān)服務(wù)。內(nèi)容包括:
        (1)自身優(yōu)勢(shì);(2)計(jì)劃和打算;(3)請(qǐng)求批準(zhǔn)。
        注意:
        (1)詞數(shù)80左右;
        (2)可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;
        (3)信的開(kāi)頭已經(jīng)給出,不計(jì)入總詞數(shù)。
        參考詞匯:2022 北京冬奧會(huì)the 2022 Beijing Winter Olympics

    Dear Sir or Madam,
        I'm Li Hua,a Senior Two student.

    Yours,
    Li Hua

    發(fā)布:2025/1/1 16:0:1組卷:0引用:2難度:0.5
  • 3.假定你是李華,你校交換生Hans在策劃"Approaching Chinese Students"欄目,用短視頻介紹中學(xué)生校園生活,為此咨詢你的意見(jiàn)。請(qǐng)你給他寫一封郵件,內(nèi)容包括:
    (1)推薦拍攝內(nèi)容;
    (2)陳述理由;
    (3)表達(dá)祝愿。
    注意:
    (1)詞數(shù)80左右;
    (2)請(qǐng)?jiān)谙鄳?yīng)位置作答。
    Dear Hans,
                                             
    Yours,
    Li Hua

    發(fā)布:2025/1/1 18:0:1組卷:24引用:9難度:0.5
APP開(kāi)發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正