當前位置:
試題詳情
根據詩意,寫出相應的句子。
我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船只。
【考點】詩歌翻譯.
【答案】見試題解答內容
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權屬菁優(yōu)網所有,未經書面同意,不得復制發(fā)布。
發(fā)布:2025/1/10 15:30:1組卷:13引用:1難度:0.7
相似題
-
1.用自己的話寫一寫下面句子的意思。
(1)荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
(2)亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。發(fā)布:2025/1/10 18:0:1組卷:8難度:0.9 -
2.“風光不與四時同”中的“四時”指除六月外的其他季節(jié)。
發(fā)布:2025/1/10 17:30:1組卷:32引用:1難度:0.7 -
3.閱讀古詩,完成練習。
舟夜書所見
[清]查慎行①月黑見漁燈,
②孤光一點螢。
③微微風簇浪,
④散作滿河星。
讀讀以下句子,想一想它們分別是哪一句詩的意思,標上序號。發(fā)布:2025/1/10 17:30:1組卷:29難度:0.7
把好題分享給你的好友吧~~