試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻
當(dāng)前位置: 試卷中心 > 試卷詳情

2020-2021學(xué)年江西省贛州市會(huì)昌五中高一(下)開(kāi)學(xué)語(yǔ)文試卷

發(fā)布:2024/4/20 14:35:0

一、現(xiàn)代文閱讀(36分)(一)論述類文本閱讀(本題共1小題,9分)

  • 1.閱讀下面的文字,完成下面小題。
          人們常以“人治”和“法治”相對(duì)稱,認(rèn)為西洋是法治的社會(huì),我們是人治的社會(huì)。所謂人治和法治之別,不在“人”和“法”這兩個(gè)字上,而在維持秩序時(shí)所用的力量和所根據(jù)的規(guī)范性質(zhì)。鄉(xiāng)土社會(huì)不是人治的社會(huì),可以說(shuō)是個(gè)“無(wú)法”的社會(huì),但”無(wú)法”并不影響社會(huì)的秩序,因?yàn)猷l(xiāng)土社會(huì)是“禮治”社會(huì)。
          禮治社會(huì)并不是指文質(zhì)彬彬的社會(huì)。禮也可以殺人,可以很“野蠻”。譬如我們?cè)谂f小說(shuō)里常讀到殺人來(lái)祭旗,那是軍禮。禮的內(nèi)容從現(xiàn)代看去,可能是很殘酷的。但殘酷與否并非合禮與否的問(wèn)題。禮是社會(huì)公認(rèn)合式的行為規(guī)范。合于禮的就是對(duì)的,對(duì)是合式的意思。如果單從行為規(guī)范來(lái)說(shuō),與法律無(wú)異,法律也是一種行為規(guī)范。機(jī)和法不相同的地方是維持規(guī)范的力量。法律是靠國(guó)家權(quán)力來(lái)推行的,維持禮這種規(guī)范的是傳統(tǒng)。
          傳統(tǒng)是社會(huì)所累積的經(jīng)驗(yàn),不論哪一個(gè)社會(huì),絕不會(huì)沒(méi)有傳統(tǒng)。衣食住行種種最基本的事務(wù),我們并不要事事費(fèi)心,那是因?yàn)槲覀兺凶孀谥?,有著可以遵守的成法。在鄉(xiāng)土社會(huì)中,傳統(tǒng)的重要性比現(xiàn)代社會(huì)更甚。那是因?yàn)樵卩l(xiāng)土社會(huì)里傳統(tǒng)的效力更大。鄉(xiāng)土社會(huì)是安土重遷的。不但人口流動(dòng)很小,而且人們所取給資源的土地也很少變動(dòng)。在這種代代如是的環(huán)境里,個(gè)人不但可以信任自己的經(jīng)驗(yàn),而且同樣可以信任若祖苦父的經(jīng)驗(yàn)。不必知之,只要照辦,生活就能得到保障的辦法,自然會(huì)隨之發(fā)生一套價(jià)值。依照著做就有福,不依照就會(huì)出毛病。于是人們對(duì)于傳統(tǒng)有了敬畏之感了,禮并不是靠外在的權(quán)力來(lái)推行的,而是從教化中養(yǎng)成了個(gè)人的敬畏之感,使人服膺;人服禮是主動(dòng)的。禮是可以為人所好的,所謂“富而好禮”。孔子很重視服禮的主動(dòng)性。顏淵問(wèn)仁,子曰:“克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”
          這顯然是和法律不同了,甚至不同于普通所謂道德。法律是從外限制人的,不守法所得到的罰是由特定的權(quán)力加之于個(gè)人的。道德是社會(huì)輿論所維持的,做了不道德的事,見(jiàn)不得人,那是不好;受人唾棄,是恥。禮則有甚于道德:如果失禮,不但不好,而且不對(duì)、不合、不成。這是個(gè)人習(xí)慣所維持的。禮治在表面看去好像是人們行為不受規(guī)律拘而自動(dòng)形成的秩序。其實(shí)自動(dòng)的說(shuō)法是不準(zhǔn)確的,只是主動(dòng)的服于威規(guī)罷了。
          法治和禮治是發(fā)生在兩種不同的社會(huì)情態(tài)中。這里所謂禮治也許就是普通所謂人治,但禮治和由個(gè)人好惡的統(tǒng)治相差很遠(yuǎn),因?yàn)槎Y是傳統(tǒng),是整個(gè)社會(huì)歷史在維持這種秩序。禮治社會(huì)并不能在變遷很快的時(shí)代中出現(xiàn)的,這是鄉(xiāng)土社會(huì)的特色。
    (摘編自費(fèi)孝通《鄉(xiāng)土中國(guó) 禮治秩序》)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
     

    A.人們常認(rèn)為我們是“人治”的社會(huì),這種觀點(diǎn)并不符合實(shí)際,因?yàn)槲覀兪嵌Y治社會(huì)。
    B.禮是鄉(xiāng)土社會(huì)公認(rèn)合式的行為規(guī)范,有的可能是殘醋的,但只要合于禮的就是合式的。
    C.禮治社會(huì)的秩序不是人們行為受拘束而自動(dòng)形成的,而是通過(guò)傳統(tǒng)的約束被動(dòng)形成的。
    D.相比較而言,禮治社會(huì)比法治社會(huì)更為優(yōu)越,因?yàn)槎Y治社會(huì)是靠禮來(lái)維持秩序的。
    (2)下列對(duì)原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.第一段先由普遍的看法引出本文的觀點(diǎn);最后一段總結(jié)上文,再次強(qiáng)調(diào)了禮治的特征。
    B.第二段舉了舊小說(shuō)里殺人來(lái)祭旗的事例,最終是為了證明禮是社會(huì)公認(rèn)合式的行為規(guī)范。
    C.文章引用“顏淵問(wèn)仁”的事例,是為了說(shuō)明禮不是靠外在權(quán)力來(lái)推行,而是人的主動(dòng)服從。
    D.本文要論證的中心是禮治和法治的不同,為了論證這一中心,文章多處運(yùn)用對(duì)比論證法。
    (3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.鄉(xiāng)土社會(huì)是禮治社會(huì),禮治靠傳統(tǒng)來(lái)維持社會(huì)秩序,所以即便“無(wú)法”也并不意味著無(wú)序。
    B.生活在鄉(xiāng)土社會(huì)中的人們,只要按照傳統(tǒng)去做,生活就有可能過(guò)得安穩(wěn);反之就可能受挫。
    C.因?yàn)槎Y是傳統(tǒng),是整個(gè)社會(huì)歷史在維持這種秩序。禮治社會(huì)并不能在變遷很快的時(shí)代中出現(xiàn)的,這是鄉(xiāng)土社會(huì)的特色。
    D.如果人們?cè)诮甜B(yǎng)中養(yǎng)成了對(duì)禮的敬畏感,就不會(huì)出現(xiàn)不好、不對(duì),不合、不成的現(xiàn)象,這是由個(gè)人習(xí)慣維持的。

    組卷:23引用:4難度:0.9

(二)實(shí)用類文本閱讀(本題共1小題,12分)

  • 2.閱讀下面的文字,完成各題。
    【材料一】:
          據(jù)新華社電 國(guó)家漢辦昨天在京宣布,將組織海內(nèi)外相關(guān)領(lǐng)域?qū)W者共同翻譯“五經(jīng)”,并計(jì)劃在三年半內(nèi)首先推出英譯本。這也是中華人民共和國(guó)成立60年來(lái),我國(guó)政府首次在世界范圍內(nèi)組織開(kāi)展對(duì)中華核心文化典籍的翻譯工作。
          昨天上午,由國(guó)家漢辦組織成立的“五經(jīng)”研究與翻譯國(guó)際學(xué)術(shù)委員會(huì)第一次工作會(huì)議在北京開(kāi)幕,來(lái)自中國(guó)、美國(guó)、加拿大、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、荷蘭、比利時(shí)、意大利和以色列等國(guó)家的30多位知名學(xué)者,將在3天會(huì)議期間具體商討翻譯的進(jìn)程安排。
          據(jù)國(guó)家漢辦主任許琳介紹,在幾位知名中外學(xué)者的倡議下,2008年夏,國(guó)家漢辦暨孔子學(xué)院總部正式立項(xiàng)“五經(jīng)”翻譯項(xiàng)目。
          許琳指出,“五經(jīng)”是中華文明的重要組成部分,可是迄今為止,一套適應(yīng)世界各國(guó)人民學(xué)習(xí)、了解中國(guó)文化需要的多語(yǔ)種“五經(jīng)”譯本卻不存在?!拔覀儽仨毘霭嬉惶兹碌默F(xiàn)代譯本,只有這樣,中國(guó)文化的重要價(jià)值才能被國(guó)際社會(huì)充分認(rèn)識(shí),并真正接受?!彼f(shuō)。
    (摘自《京華時(shí)報(bào)》)
    【材料二】:
    施舟人領(lǐng)銜主持譯“五經(jīng)”
    朱靜遠(yuǎn)
          因?yàn)槿狈ΜF(xiàn)代譯本,堪稱“中國(guó)儒家文化原典”的“五經(jīng)”始終難以在世界范圍內(nèi)傳播。中國(guó)國(guó)家漢辦近日宣布,將組織海內(nèi)外相關(guān)領(lǐng)域?qū)W者共同翻譯“五經(jīng)”,并計(jì)劃在3年半內(nèi)首先推出英譯本。這也是中華人民共和國(guó)成立60年來(lái),中國(guó)政府首次在世界范圍內(nèi)組織開(kāi)展對(duì)中華核心文化典籍的翻譯工作。著名漢學(xué)家施舟人是此次“五經(jīng)”翻譯項(xiàng)目的主持人。記者日前采訪了施舟人。
    是中國(guó)重要文化遺產(chǎn)
          記:為什么會(huì)選擇翻譯“五經(jīng)”?它似乎并不是中國(guó)特別通俗的讀物。
          施:所謂“五經(jīng)”,是對(duì)《詩(shī)》《書》《禮》《易》和《春秋》的約定俗成的叫法。“五經(jīng)”是中國(guó)最古老、最神圣的典籍,它們的起源大多早于后來(lái)被稱作“儒家”的學(xué)說(shuō)。兩千多年來(lái),它們一直被公認(rèn)為是中國(guó)文化最重要的經(jīng)典,是中國(guó)思想體系形成和帝國(guó)體制建立的主要理論依據(jù),也是很多世紀(jì)以來(lái)國(guó)家科舉取士的考試科目。
          很多外國(guó)人讀過(guò)中國(guó)文學(xué)的譯本,但他們卻不了解“五經(jīng)”,甚至根本買不到“五經(jīng)”的譯本。
          從年代、文化背景來(lái)看,“五經(jīng)”和世界其它重要文明的經(jīng)典有相似之處,但它最大的特色是與人有關(guān)?!妒ソ?jīng)》《古蘭經(jīng)》等都是關(guān)于神的作品,而“五經(jīng)”是中國(guó)古代人文主義的代表作,有很多一直流傳到現(xiàn)在的思想、觀點(diǎn),是最重要的中國(guó)文化遺產(chǎn)之一。
    多次呼吁翻譯“五經(jīng)“
          記:您是從什么時(shí)候開(kāi)始關(guān)注“五經(jīng)”的?
          施:上世紀(jì)70年代,在國(guó)學(xué)界與季羨林先生一起被稱為“北季南饒”的饒宗頤先生在我執(zhí)教的法國(guó)高等研究院做訪問(wèn)學(xué)者。恰逢法國(guó)政府出資設(shè)立一個(gè)規(guī)模宏大的世界文化經(jīng)典翻譯項(xiàng)目。當(dāng)饒宗頤先生看到項(xiàng)目中的中國(guó)典籍只有《紅樓夢(mèng)》《三國(guó)演義》時(shí),年過(guò)六十的他流淚了:“我們完了,沒(méi)有人知道我們的文化源頭是‘五經(jīng)’?!?br />      饒宗頤先生的眼淚使我深受震動(dòng),看到這種情況,每一個(gè)相關(guān)的人,每一個(gè)熱愛(ài)中國(guó)文化的人都會(huì)感到不安,我心中翻譯“五經(jīng)”的愿望也越發(fā)強(qiáng)烈。
          在后來(lái)的30多年中,我多次在各種場(chǎng)合提到翻譯“五經(jīng)”的重要性。2008年,國(guó)家漢辦暨孔子學(xué)院總部接受了我的建議,經(jīng)過(guò)多國(guó)學(xué)者參加的評(píng)審會(huì),正式立項(xiàng)“五經(jīng)”翻譯項(xiàng)目。
    需要各方面專家參與
          記:“五經(jīng)”翻譯有怎樣的重要性?
          施:我對(duì)重新翻譯“五經(jīng)”的評(píng)價(jià)是:責(zé)任很重,難度不小。每一個(gè)學(xué)者的翻譯都有其個(gè)人的色彩在內(nèi),因此要成立“五經(jīng)”研究與翻譯國(guó)際學(xué)術(shù)委員會(huì),在國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界、國(guó)際漢學(xué)界相關(guān)領(lǐng)域聘請(qǐng)杰出學(xué)者擔(dān)任委員會(huì)成員。關(guān)于委員會(huì)成員的組成,國(guó)內(nèi)外的學(xué)者都會(huì)參與進(jìn)來(lái)。
          記:“五經(jīng)”翻譯對(duì)在海外傳播中國(guó)文化有怎樣的幫助?
          施:“五經(jīng)”推廣到國(guó)外一定會(huì)對(duì)想深入了解中國(guó)文化的外國(guó)人有幫助。“五經(jīng)”的翻譯其實(shí)是一種文化的交流。文化交流就像洗手,兩只手互相揉搓才會(huì)干凈,但你可能不知道究竟是哪只手幫助另一只手洗干凈的。
    【相關(guān)鏈接】施舟人,生于1934年,曾師從康德謨和石泰安先生研究中國(guó)道教史,以研究中國(guó)道教而馳名于國(guó)際漢學(xué)界,是國(guó)際上第一個(gè)提出建立文化基因庫(kù)的人?,F(xiàn)為荷蘭皇家科學(xué)院院士,法國(guó)高等研究院特級(jí)教授,中國(guó)福州大學(xué)特聘教授。
    (選自《人民日?qǐng)?bào)海外版》)
    (1)下列理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是
     

    A.當(dāng)饒宗頤先生看到項(xiàng)目中的中國(guó)典籍只有《紅樓夢(mèng)》《三國(guó)演義》時(shí),他流著淚說(shuō):“我們完了,沒(méi)有人知道我們的文化源頭是‘五經(jīng)’?!边@僅為感嘆“五經(jīng)”的重要,沒(méi)有輕視另兩本書。
    B.“五經(jīng)”兩千多年來(lái)一直被公認(rèn)為中國(guó)文化最重要的經(jīng)典,是中國(guó)思想體系形成和帝國(guó)體制建立的主要理論依據(jù),也是很多世紀(jì)以來(lái)國(guó)家科舉取士的考試科目,是全世界最重要的中國(guó)文化遺產(chǎn)。
    C雖然材料一和材料二都敘述了國(guó)家漢辦組織海內(nèi)外學(xué)者共同翻譯“五經(jīng)”的工作,并闡述了“五經(jīng)”翻譯的重要性和必要性,但材料二還敘述了怎樣開(kāi)展翻譯“五經(jīng)”工作的有關(guān)內(nèi)容。
    D.材料一屬于消息,由導(dǎo)語(yǔ)、主體兩部分構(gòu)成,主體部分主要采用了概括敘述的方式;材料二屬于訪談,由導(dǎo)語(yǔ)、主體、鏈接三部分構(gòu)成,主體部分主要采用了問(wèn)答的形式,較消息更具體。
    (2)下列對(duì)兩則材料有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是
     

    A.材料一簡(jiǎn)要敘述了“‘五經(jīng)’始終難以在世界范圍內(nèi)傳播”的原因,介紹了國(guó)家漢辦關(guān)于“五經(jīng)”翻譯工作的計(jì)劃和安排,并闡述了翻譯“五經(jīng)”的意義。
    B.“五經(jīng)”是對(duì)《詩(shī)》《書》《禮》《易》和《春秋》的約定俗成的叫法,“五經(jīng)”缺乏現(xiàn)代譯本,因此不能在世界范圍內(nèi)傳播。
    C.“五經(jīng)”和世界其它重要文明的經(jīng)典在形式上有相似之處,但在內(nèi)容上有很大區(qū)別,它最大的特色是與人有關(guān),是關(guān)于人的作品。
    D.施舟人先生舉出在國(guó)學(xué)界與季羨林先生一起被稱為“北季南饒”的饒宗頤先生的一次經(jīng)歷,是用典型事實(shí)證明翻譯“五經(jīng)”的重要性。
    (3)你認(rèn)為由中國(guó)國(guó)家漢辦組織海內(nèi)外相關(guān)領(lǐng)域?qū)W者共同翻譯“五經(jīng)”的做法合適嗎?為什么?

    組卷:4引用:2難度:0.7

(三)文學(xué)類文本閱讀(本題共1小題,15分)

  • 3.閱讀下面文字,完成下列各題。
    我的一位國(guó)文老師
    梁實(shí)秋
          我在十八九歲的時(shí)候,遇見(jiàn)一位國(guó)文先生,他給我的印象最深,使我受益也最多,我至今不能忘記他。
          先生姓徐,名錦澄,我們給他取的綽號(hào)是“徐老虎”,因?yàn)樗麅础?br />      他的相貌很古怪,他的腦袋的輪廓是有棱有角的,很容易成為漫畫的對(duì)象。頭很尖,禿禿的,亮亮的,臉形卻是方方的,扁扁的,有些像《聊齋志異》繪圖中的夜叉的模樣。他的鼻子眼睛嘴好像是過(guò)分的集中在臉上很小的一塊區(qū)域里。他戴一副墨晶眼鏡,銀絲小鏡框,這兩塊黑色便成了他臉上最顯著的特征。我常給他畫漫畫,勾一個(gè)輪廓,中間點(diǎn)上兩塊橢圓形的黑塊,便惟妙惟肖。他經(jīng)常是仰著頭,邁著八字步,兩眼望青天,嘴撇得瓢兒似的。我很難看見(jiàn)他笑,如果笑起來(lái),是獰笑,樣子更兇。
          我的學(xué)校是很特殊的。國(guó)文成績(jī)與畢業(yè)無(wú)關(guān)。所以課堂上常是稀稀拉拉的不大上座,但教員用拿毛筆的姿勢(shì)舉著鉛筆點(diǎn)名的時(shí)候,學(xué)生卻個(gè)個(gè)都到了,因?yàn)橐粋€(gè)學(xué)生不只答一聲到。真到了的學(xué)生,一部分是從事午睡,微發(fā)鼾聲,一部分看小說(shuō)如《官場(chǎng)現(xiàn)形記》《玉梨魂》之類,一部分寫“父母親大人膝下”式的家書,一部分干脆瞪著大眼發(fā)呆,神游八方。在這種糟糕的情形之下,徐老先生總是很兇,老是繃著臉,老是開(kāi)口就罵人。
          有一天上作文課,徐老先生拿起粉筆在黑板上寫了兩個(gè)字,題目尚未寫完,一位性急的同學(xué)發(fā)問(wèn)了:“這題目怎樣講呀?”老先生轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),冷笑兩聲,勃然大怒:“題目還沒(méi)有寫完,寫完了當(dāng)然還要講,沒(méi)寫完你為什么就要問(wèn)?……”滔滔不絕地吼叫起來(lái),大家都為之愕然。這時(shí)候我可按捺不住了。我一向是個(gè)上午搗亂下午安分的學(xué)生,我覺(jué)得現(xiàn)在受了無(wú)理的侮辱,我便挺身分辯了幾句。這一下我可惹了禍,老先生把他的怒火都潑在我的頭上了。他在講臺(tái)上來(lái)回地踱著,足足罵了我一個(gè)鐘頭,其中警句甚多,我至今還記得這樣的一句:
    “×××!你是什么東西?我一眼把你望到底!”
          這一句頗為同學(xué)們所傳誦。誰(shuí)和我有點(diǎn)爭(zhēng)論遇到糾纏不清的時(shí)候,都會(huì)引用這一句“你是什么東西?我把你一眼望到底”!當(dāng)時(shí)我看形勢(shì)不妙,也就沒(méi)有再多說(shuō),讓下課鈴結(jié)束了先生的怒罵。
          但是從這一次起,徐先生算是認(rèn)識(shí)我了。我這一個(gè)“一眼望到底”的學(xué)生,后來(lái)居然成為一個(gè)受益最多的學(xué)生了。如今想來(lái),當(dāng)初的“兇”何嘗不是一種負(fù)責(zé)。徐先生自己選輯教材,有古文,有白話,油印分發(fā)給大家。這樣新舊兼收的教材,在當(dāng)時(shí)還是很難得的開(kāi)通的榜樣。我也因此逐漸領(lǐng)教了他的才學(xué)。還有他的朗誦也非常有意思。他打著江北的官腔,咬牙切齒的大聲讀一遍,不論是古文或白話,一字不茍的吟詠一番,好像是演員在背臺(tái)詞,他把文字里的蘊(yùn)藏著的意義好像都給宣泄出來(lái)了。他念得有腔有調(diào),有板有眼,有情感,有氣勢(shì),有抑揚(yáng)頓挫,我們聽(tīng)了之后,好像是已經(jīng)領(lǐng)會(huì)到原文的意義的一半了。好文章擲地作金石聲,那也許是過(guò)分夸張,但必須可以瑯瑯上口,那卻是真的。我對(duì)于國(guó)文的興趣因此而提高了不少。
          徐先生最獨(dú)到的地方是改作文。普通的批語(yǔ)“精通”“尚可”“氣盛言宜”,他是不用的。他最擅長(zhǎng)的是用大墨杠子大勾大抹,一行一行的抹,整頁(yè)整頁(yè)的勾;洋洋千余言的文章,經(jīng)他勾抹之后,所余無(wú)幾了。我初次經(jīng)此打擊,很灰心,很覺(jué)得氣短,我掏心挖肝的好容易謅出來(lái)的句子,輕輕的被他幾杠子就給抹了。但是他鄭重的給我解釋一會(huì),他說(shuō):“你拿了去細(xì)細(xì)的體味,你的原文是軟爬爬的,冗長(zhǎng),懈啦光唧的,我給你勾掉了一大半,你再讀讀看,原來(lái)的意思并沒(méi)有失,但是筆筆都立起來(lái)了,虎虎有生氣了?!蔽易屑?xì)一揣摩,果然。他的大墨杠子打得是地方,把虛泡囊腫的地方全削去了,剩下的全是筋骨。在這刪削之間見(jiàn)出他的功夫。如果我以后寫文章還能不多說(shuō)廢話,還能有一點(diǎn)點(diǎn)硬朗挺拔之氣,還知道一點(diǎn)“割愛(ài)”的道理,就不能不歸功于我這位老師的教誨。
          我離開(kāi)先生已將近五十年了,未曾與先生一通音訊,不知他云游何處。同學(xué)們偶爾還談起“徐老虎”,我在回憶他的音容之余,不禁還懷著悵惘敬慕之意。
    (有刪改)(1)下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是
     

    A.作者不愧為散文大家,在他的筆下,人物栩栩如生。究其因是作者善抓特征所致。那有棱有角的腦袋輪廓,那禿禿亮亮的尖頭,那方方扁扁的臉形。寥寥幾筆,便把徐先生刻畫的形神兼?zhèn)洹?br />B.本文欲揚(yáng)先抑,似貶實(shí)褒??此瀑H損的描寫并無(wú)惡意,作者實(shí)際上是在通過(guò)這些富有個(gè)性特征的描寫來(lái)突出徐先生的有趣和可愛(ài)。
    C.作者描寫徐先生既突出其優(yōu)點(diǎn),也不回避其極其可怕丑陋的長(zhǎng)相。如從文章的第二自然段開(kāi)始,不惜筆墨交代了其可怕的綽號(hào)、怪異的相貌、猙獰的兇笑等。這反映了作者寫人敘事力求客觀公正的寫作態(tài)度。
    D.作者在塑造徐先生這一形象時(shí)運(yùn)用了肖像描寫、語(yǔ)言描寫、動(dòng)作描寫、細(xì)節(jié)描寫等多種方法。
    (2)文中的徐先生具有怎樣的形象特點(diǎn)?請(qǐng)結(jié)合文章分析。
    (3)文章最后寫道:我在回憶他的音容之余,不禁懷著悵惘敬慕之意。結(jié)合文章內(nèi)容,說(shuō)一說(shuō)作者為何會(huì)悵惘敬慕。

    組卷:6引用:3難度:0.6

三、語(yǔ)言文字應(yīng)用(20分)

  • 9.閱讀下面新聞,并用一句話概括其主要內(nèi)容。(不超過(guò)25個(gè)字)
          新京報(bào)3月13日訊(首席記者王姝)按照十三屆全國(guó)人大一次會(huì)議的議程,今天上午,將舉行第四次全體會(huì)議,聽(tīng)取全國(guó)人大常委會(huì)關(guān)于監(jiān)察法草案的說(shuō)明。這是2017年6月以來(lái),監(jiān)察法草案第三次提請(qǐng)審議。
          早在2016年1月,在十八屆中紀(jì)委六次全會(huì)上,習(xí)近平總書記對(duì)監(jiān)察體制改革作出了部署。
          監(jiān)察法立法工作隨后啟動(dòng),2017年6月,十二屆全國(guó)人大常委會(huì)第二十八次會(huì)議初次審議監(jiān)察法草案。去年12月,十二屆全國(guó)人大常委會(huì)第三十一次會(huì)議二審草案。
          今年1月29日至30日,十二屆全國(guó)人大常委會(huì)第三十二次會(huì)議決定將中華人民共和國(guó)憲法修正案草案提請(qǐng)十三屆全國(guó)人大一次會(huì)議審議,監(jiān)察法草案根據(jù)憲法修改的精神做了進(jìn)一步修改。

    組卷:1引用:2難度:0.7

四、作文(60分)

  • 10.寫作
    《論語(yǔ)》中有很多啟人心智、引人深思的經(jīng)典名句,千百年來(lái)滋潤(rùn)著人們的心靈。這些閃耀著思想光芒的語(yǔ)句,往往會(huì)在不經(jīng)意間帶給我們深深的心靈觸動(dòng)。請(qǐng)從《論語(yǔ)》中選取你感觸最深的語(yǔ)句寫一篇作文,寫出它帶給你的啟示。
          要求:自定立意,自選文體。自擬題目,不少于800字。

    組卷:2引用:3難度:0.7
APP開(kāi)發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來(lái)源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請(qǐng)立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正