試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻
當(dāng)前位置: 試卷中心 > 試卷詳情

人教部編版必修下冊《第8課 中國建筑的特征》2022年同步練習(xí)卷(5)

發(fā)布:2024/4/20 14:35:0

  • 1.閱讀下面的文字,完成問題。
          材料一:
          建筑和語言文字一樣,一個(gè)民族總是創(chuàng)造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創(chuàng)造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個(gè)別建筑物的框架,怎樣用舉架的公式求得屋頂?shù)那婧颓€輪廓;怎樣結(jié)束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結(jié)構(gòu)部分,使同時(shí)成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯(lián)系各種不同的個(gè)別建筑,組成庭院;這都是我們建筑上兩三千年沿用并發(fā)展下來的慣例法式。無論每種具體的實(shí)物怎樣地千變?nèi)f化,它們都遵循著那些法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至于梁、柱、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、斗拱、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等。那就是我們建筑上的“詞匯”,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。
          這種“文法”有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說,等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹作點(diǎn)綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌加弥袊ㄖ摹霸~匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運(yùn)用這“文法”的規(guī)則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構(gòu)成極不相同的體形,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型。
          這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。
          由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯”和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。
          我們?nèi)粝胗梦覀冏约航ㄖ系膬?yōu)良傳統(tǒng)來建造適合于今天我們新中國的建筑,我們就必須首先熟悉自己建筑上的“文法”和“詞匯”,否則我們是不可能寫出一篇中國“文章”的。
    (摘編自梁思成《中國建筑的特征》)      材料二:
          我國傳統(tǒng)建筑外形上的特征非常明顯,無論單體建筑規(guī)模大小,其外觀都分為臺基、屋身、屋頂三個(gè)部分,這種獨(dú)特的建筑外形體現(xiàn)了建筑功能、結(jié)構(gòu)、藝術(shù)的高度統(tǒng)一。當(dāng)代設(shè)計(jì)師在設(shè)計(jì)建筑物的外形輪廓時(shí)往往會(huì)借鑒古建筑的造型組成和比例特征,演變出姿態(tài)萬千的立面造型,這樣不僅使作品的外形嚴(yán)整而簡潔,還賦予了建筑物深邃而古典的姿態(tài)和古韻。中國國家美術(shù)館新館的某一投標(biāo)方案遵照的就是古建筑的三段式構(gòu)圖原則,用現(xiàn)代的建筑材料和明快的幾何體塊模仿古建筑的屋頂、屋身和臺基,視覺效果凝練而大氣。上海金茂大廈的設(shè)計(jì)靈感來源于中國古代的13級佛塔,其構(gòu)圖形式和塔一樣層層內(nèi)縮,意寓著傳統(tǒng)文化中佛教的最高境界,傳播了傳統(tǒng)的東方神韻。
          古人在梁枋、斗拱、檁椽、柱頭、門窗等構(gòu)件上進(jìn)行藝術(shù)加工,形成雕梁畫棟、華麗壯觀的藝術(shù)效果,這些構(gòu)成了傳統(tǒng)建筑的詞匯。建筑師會(huì)出于對傳統(tǒng)建筑詞匯的深厚熱愛,從博大精深、繁麗精妙的詞匯中擷取一些片段,輔以幾何的變形和材質(zhì)的更新,孕育出兼具古樸與時(shí)尚美感的新詞匯。湖北省博物館借用了大坡式屋頂、多層寬屋檐等楚式建筑的特征,將它們恰如其分地植入平直簡潔的建筑立面,表現(xiàn)出層層疊落的美。在萬科第五園中,設(shè)計(jì)師用矩形的拼合、錯(cuò)綜與堆疊模擬出了中國江南民居馬頭山墻的屋頂形象,典雅而恬淡。
    (摘編自《傳統(tǒng)建筑在當(dāng)代設(shè)計(jì)中的運(yùn)用》)
    (1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
     

    A.希臘、羅馬建筑體系有它們的“五種典范”,中國古代建筑也在很早的時(shí)期就已經(jīng)形成了自己一直沿用不曾改變的“文法”。
    B.中國傳統(tǒng)建筑的“詞匯”是指構(gòu)成一座或一組建筑的構(gòu)件和因素,即梁、柱、門、窗、瓦、檻、階、墻、斗拱、正房、廂房。
    C.同樣的建筑“文法”下,可以有不同的建筑“文章”,大如宮殿、廟宇,小如山亭、水榭;因此“文法”有一定的拘束性。
    D.對中國古建筑的造型組成和比例特征的借鑒及大坡式屋頂?shù)裙沤ㄖ~匯的擷取更新,是對中國建筑優(yōu)良傳統(tǒng)的有效傳承。
    (2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.判斷一座建筑是否屬于中國古代建筑體系,不在于它是否建筑在中國境內(nèi),而在于它是不是運(yùn)用中國建筑的“詞匯”遵循中國建筑的“文法”來組織的。
    B.正房、廂房、回廊、抱廈等構(gòu)件怎樣布置并聯(lián)系,從而組成庭院,在中國建筑中有慣例和法式,這個(gè)“文法”是勞動(dòng)人民在長期實(shí)踐中總結(jié)提煉出來的。
    C.“文法”“詞匯”本是閱讀寫作領(lǐng)域的用語,作者在文中用來比喻建筑領(lǐng)域的慣例規(guī)則與構(gòu)成建筑的構(gòu)件與因素,設(shè)喻巧妙,便于讀者理解。
    D.中國古建筑的梁架結(jié)構(gòu)法,創(chuàng)造之初是科學(xué)的、先進(jìn)的,曾發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,但梁架結(jié)構(gòu)法也限制了中國建筑新材料的運(yùn)用。
    (3)根據(jù)材料內(nèi)容判斷,下列短語中與中國古代建筑“詞匯”無關(guān)的一項(xiàng)是
     

    A.乃瞻衡宇
    B.雕梁畫棟
    C.繡闥雕甍
    D.物華天寶
    (4)請根據(jù)文章內(nèi)容概括我們應(yīng)該如何繼承與發(fā)揚(yáng)中國傳統(tǒng)建筑文化。
    (5)請簡要梳理材料一的行文脈絡(luò)。

    組卷:16引用:3難度:0.3

  • 4.閱讀下面的文字,完成下列各題。
    材料一:
          1925年,他當(dāng)時(shí)在美國賓夕法尼亞大學(xué)念建筑專業(yè)。他的父親梁啟超給他寄來一本書,是北宋李誡寫的《營造法式》。但這本書像天書一樣難以讀懂,因?yàn)槟鞘潜彼螘r(shí)代的書。
          后來,梁思成通過對五臺山的佛光寺大殿、應(yīng)縣木塔、薊縣的獨(dú)樂寺觀音閣等一系列有上千年歷史的古建筑的研究,他終于初步破譯了《營造法式》的密碼。特別是在對獨(dú)樂寺觀音閣的研究中,他發(fā)現(xiàn),這座建筑雖然有成千上萬個(gè)木構(gòu)件,居然一共只有6種規(guī)格?!稜I造法式》里說:“凡屋宇之高深,名物之短長,曲直舉折之勢,規(guī)矩繩墨之宜,皆以所用材之分,以為制度焉?!边@句話簡單來說,是指一座木結(jié)構(gòu)建筑渾身上下的各種尺寸其實(shí)都是以材為基本的模數(shù)。我們可以想象,這些標(biāo)準(zhǔn)材可以在一個(gè)工廠里大量地生產(chǎn),然后搬到工地現(xiàn)場進(jìn)行加工和組裝,這樣就大大加快了中國古建筑建造的速度。比方,唐長安的皇宮,面積大概3倍于今天的北京故宮,僅10個(gè)月時(shí)間建成。
          中國古代建筑的這種標(biāo)準(zhǔn)化、模數(shù)化、裝配式,真是多快好省。林徽因后來在給梁思成的著作《清式營造則例》寫的序言中說,像《營造法式》這種標(biāo)準(zhǔn)化、模數(shù)化、裝配式的設(shè)計(jì),就是中國古建筑的真髓所在。
    (摘自王南《中國古建筑的營造密碼》,有刪改)材料二:
          這一切特點(diǎn)都有一定的風(fēng)格和手法,為匠師們所遵守,為人民所承認(rèn),我們可以叫柔和的、曲面的、圖案性的裝飾物;怎樣布置并聯(lián)系各種不同的個(gè)別建筑,組成庭院:這都是我們建筑上兩三千年沿用并發(fā)展下來的慣例、法式。無論每種具體的實(shí)物怎樣的千變?nèi)f化,它們都遵循著那些法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。
          這種“文法”有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大地運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”?!按笪恼隆叭鐚m殿、廟宇等等;“小品“如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹作點(diǎn)綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌加弥袊ㄖ摹霸~匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運(yùn)用這“文法”的規(guī)則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯“構(gòu)成極不相同的體形,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型。
    (摘自梁思成《中國建筑的特征》)材料三:
          現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)如何來繼承和學(xué)習(xí)傳統(tǒng)建筑的理念呢?
          對于天人合一理念的繼承和學(xué)習(xí)。想要真正對傳統(tǒng)建筑文化進(jìn)行傳承,還需要先去了解傳統(tǒng)建筑文化的特點(diǎn),根據(jù)這些特點(diǎn)以及建筑中包含的精神來對建筑理念進(jìn)行區(qū)分,然后對其中積極的正面的理念進(jìn)行吸收。傳統(tǒng)建筑文化和現(xiàn)代建筑文化之所以會(huì)有區(qū)分,就是因?yàn)殡S著時(shí)代的發(fā)展,傳統(tǒng)建筑理念不能夠完全運(yùn)用到現(xiàn)在的建筑設(shè)計(jì)當(dāng)中,但是傳統(tǒng)建筑中包含有很多先進(jìn)的理念,這些理念能夠?yàn)楝F(xiàn)代建筑注入活力。在傳承傳統(tǒng)建筑文化的過程中,不能僅僅追求設(shè)計(jì)的相似、風(fēng)格的相似,一定要深刻了解建筑背后的文化,這樣才能夠做到形神兼?zhèn)?,也才能夠?qū)⒄嬲貍鹘y(tǒng)建筑帶到眾人面前,讓所有看到的人都能夠通過建筑來感受到傳統(tǒng)文化的熏陶。比如說,在了解傳統(tǒng)建筑天人合一的特點(diǎn)之后,在現(xiàn)代建筑的設(shè)計(jì)中也要多去注意如何達(dá)到建筑與自然的和諧,這也就要求我們不僅要注重建筑本身,還要注重建筑的外部環(huán)境。
          對中庸理念的繼承和學(xué)習(xí)。在傳統(tǒng)建筑中,經(jīng)常會(huì)把最好的建筑放在最里面的位置,外面一般是圍墻,這就是傳統(tǒng)文化中中庸理念,比較重視內(nèi)涵,在傳承傳統(tǒng)建筑文化的過程中千萬不要忽視對中庸理念的繼承和學(xué)習(xí),這是現(xiàn)代建筑中最缺乏的一項(xiàng)內(nèi)容?,F(xiàn)在的建筑設(shè)計(jì)風(fēng)格總是張揚(yáng)、夸張,希望能夠奪人耳目,忽視了建筑的內(nèi)涵。中庸思想在現(xiàn)代建筑中的運(yùn)用主要應(yīng)該集中在不要只注重外觀的新奇,要符合建筑本身的運(yùn)用和內(nèi)涵;其次是建筑的布局、色彩要協(xié)調(diào),每個(gè)部分的建筑風(fēng)格和整體建筑的風(fēng)格必須是一致的。將中庸理念和現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)進(jìn)行結(jié)合,可以讓建筑既不過分浮夸高調(diào),但也會(huì)讓人眼前一亮,低調(diào)奢華有內(nèi)涵。
          在進(jìn)行建筑設(shè)計(jì)時(shí),要充分貫徹可持續(xù)發(fā)展理念。建筑不像衣服,不想穿的時(shí)候就可以換,建筑的投資比較大,推倒重來成本較高,所以在建筑設(shè)計(jì)上一定要堅(jiān)持可持續(xù)發(fā)展理念,在科技的支持下,可以將可持續(xù)發(fā)展理念進(jìn)行優(yōu)化。
    (摘自鄒俊《傳統(tǒng)建筑文化在現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)中的傳承》,有刪節(jié))
    (1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
     

    A.1925年距離北宋李誡近千年之遙,時(shí)光太久遠(yuǎn),所以他的書像天書一樣難以讀懂。
    B.獨(dú)樂寺觀音閣木構(gòu)件成千上萬,但只有6種規(guī)格,這顯露出了《營造法式》密碼。
    C.面積很大的唐代長安的皇宮,僅賴于建筑構(gòu)件的標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn),10個(gè)月就得以建成。
    D.建筑上豐富的“詞匯”,如梁、柱、杭、檁、門等等,組成了一種中國建筑的“文法”。
    (2)根據(jù)材料二和材料三,下列說法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.運(yùn)用種類比國外多得多的中國建筑的“文法”來組織建筑“詞匯”體現(xiàn)中國建筑特色。
    B.中國建筑“文法”具有一定的拘束性和靈活性,但拘束性并沒限制靈活性,兩者相輔相成。
    C.現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)要做到天人合一,需注重建筑本身和其外部的環(huán)境,達(dá)到建筑與自然的和諧。
    D.中國傳統(tǒng)建筑外面一般是圍墻,最好的建筑放在最里的位置,這體現(xiàn)了重視內(nèi)涵的中庸理念。
    (3)縱觀三則材料,中國傳統(tǒng)建筑的特色有哪些?請你結(jié)合材料進(jìn)行概括。

    組卷:8引用:4難度:0.5
  • 5.閱讀下面文字,完成下面小題。
    材料一:
          中國建筑的一切特點(diǎn)都有一定的風(fēng)格和手法,為匠師們所遵守,為人民所承認(rèn),我們可以叫它作中國建筑的“文法”。建筑和語言文字一樣,一個(gè)民族總是創(chuàng)造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創(chuàng)造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個(gè)別建筑物的框架;怎樣用舉架的公式求得屋頂?shù)那婧颓€輪廓;怎樣結(jié)束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結(jié)構(gòu)部分,使之同時(shí)成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯(lián)系各種不同的個(gè)別建筑,組成庭院:這都是我們建筑上兩三千年沿用并發(fā)展下來的慣例法式。無論每種具體的實(shí)物怎樣地千變?nèi)f化,它們都遵循著那些法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾之間,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。
          這種“文法”有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說,等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一桿、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹作點(diǎn)綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌加弥袊ㄖ摹霸~匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運(yùn)用這“文法”的規(guī)則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構(gòu)成極不相同的體形,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型。
          由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯”和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。
    (節(jié)選自梁思成《中國建筑的特征》)材料二:
          近些年,人們欣喜于一批獨(dú)具匠心、堪為文化地標(biāo)的新建筑陸續(xù)問世,對于一些怪誕丑陋的建筑也議論頗多。建筑的美丑、適宜與否,直接體現(xiàn)設(shè)計(jì)建造者的審美品位,深層次看,則涉及當(dāng)代建筑如何繼承與創(chuàng)新的重要問題。妥善處理建筑文化繼承與創(chuàng)新之間的關(guān)系,成為激發(fā)造型創(chuàng)意、延續(xù)民族風(fēng)格、提升文化品位的重要環(huán)節(jié)。
          中國黃河長江流域的先民多半生活在平原地帶,建筑以泥土磚木結(jié)構(gòu)為主;歐洲國家多處于丘陵地帶,建筑以石拱廊柱構(gòu)造見長。人類在建筑材料的選擇、配搭以及營建中起主導(dǎo)作用,人們的語言、習(xí)俗和情趣等,共同凝結(jié)為民族意識,滲透于建筑的每一條肌理、每一個(gè)細(xì)節(jié)之中,最終固化為特有的建筑風(fēng)格,形成文化認(rèn)同。
          建筑在實(shí)用和審美功能之外的文化象征意涵,常常和特定的民族國家認(rèn)同聯(lián)系在一起。建筑設(shè)計(jì)建造者,在把握本土與外來關(guān)系之時(shí),對這一點(diǎn)尤其需要精思熟慮,尊重建筑的“本土性”。“本土性”并不意味著一成不變,全球化時(shí)代中的各個(gè)民族,汲取外來建筑精華為我所用是順理成章的事情。但“拿來”不是照搬照抄,不是貪大求洋。在繼承傳統(tǒng)文化基因基礎(chǔ)上借鑒外來建筑優(yōu)長,在洋為中用、融會(huì)中西的深度化合中發(fā)揚(yáng)光大我國建筑傳統(tǒng)。
          傳統(tǒng)的沿革存續(xù)是動(dòng)態(tài)的歷史進(jìn)程。如果不能吸納與兼容現(xiàn)代科技和新的審美元素,如果沒有始終不渝地堅(jiān)持與時(shí)俱進(jìn)、革故鼎新,如果無法激情洋溢地注入新的時(shí)代精神和審美風(fēng)尚,建筑藝術(shù)不可能保持長久而旺盛的生命活力。
          改革開放新時(shí)期以來,許多固本出新的成功案例無不詮釋著這一樸素的道理。陜西省歷史博物館、孔子研究院、蘇州博物館和寧波博物館等大型場館的設(shè)計(jì),不僅保留中國傳統(tǒng)建筑的恢宏壯觀,還結(jié)合時(shí)代需求,與周邊環(huán)境相協(xié)調(diào),或吸收地域文化,或融入民居特色,為文化傳承留下寶貴的建筑范本。除場館類建筑外,民居建筑亦如此。像北京菊兒胡同危舊房改建、杭州富陽東梓關(guān)回遷農(nóng)居、紅河元陽哈尼族民居改造、湖州安吉景塢綠色農(nóng)居、山東鳳凰措的翻建項(xiàng)目等,力求把古典民居的韻致和現(xiàn)代生活理念密切結(jié)合起來,妥善處置私家房舍宅院與公共空間的關(guān)系,把當(dāng)下生活的煙火氣融入古典山水園林之中,在市井的喧囂之地開辟一方鬧中取靜的洞天,讓人體驗(yàn)到人與自然和諧共生的美好意境。
          建筑屬于復(fù)雜的造型藝術(shù)。外形美觀大方、結(jié)構(gòu)精確合理;布局舒展流暢、內(nèi)飾優(yōu)美和諧;既盡可能開掘?qū)嵱每臻g,又賞心悅目、給人以安全舒適之感,是基本訴求。除了建筑語言要協(xié)調(diào)不“亂搭”外,還要充分考慮如何與周邊建筑以及環(huán)境相協(xié)調(diào)。一座好的建筑,一定非常重視與周圍環(huán)境的“對話”關(guān)系。比如蘇州博物館,白墻黛瓦和山水園林等元素,使建筑融入文脈傳統(tǒng)和地理環(huán)境,玻璃、鋼鐵結(jié)構(gòu)在室內(nèi)借到大片天光,滿足現(xiàn)代博物館實(shí)用需求,立體幾何形天窗與斜坡構(gòu)成極具識別度的屋頂造型,整座建筑與周遭環(huán)境和諧天成,又透露出鮮明簡潔的現(xiàn)代感。在與時(shí)空環(huán)境“協(xié)調(diào)”“對話”基礎(chǔ)上形成的造型差異,使建筑的藝術(shù)個(gè)性經(jīng)得起端詳、經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)。一段時(shí)間以來,一些建筑為追求“網(wǎng)紅效應(yīng)”,有的作異好奇、貪大求怪,有的結(jié)構(gòu)扭曲、意象混亂,既不美觀又不實(shí)用,既造成浪費(fèi)又破壞公眾審美口味。
          社會(huì)急需且期待給人以美感與震撼的新穎創(chuàng)造。在科技高度發(fā)達(dá)、新材料新技術(shù)不斷涌現(xiàn)的今天,只有緊跟時(shí)代潮流,充分發(fā)揮設(shè)計(jì)與建設(shè)者的藝術(shù)個(gè)性,讓他們的想象力與創(chuàng)造力競相迸發(fā),建筑行業(yè)才能涌動(dòng)蓬勃朝氣,不斷實(shí)現(xiàn)當(dāng)代建筑營造的突破。
          推動(dòng)當(dāng)代建筑固本出新,需要擺脫急功近利的浮躁心態(tài),拿出高遠(yuǎn)的眼光、見識與情懷,立足當(dāng)前、面向未來。要用造型生動(dòng)、風(fēng)格多樣的新型建筑,為人們的生產(chǎn)生活開辟適宜空間,樹立鮮明文化地標(biāo),為子孫后代留下一份我們時(shí)代的標(biāo)志性文化遺產(chǎn)。
    (摘編自云德《當(dāng)代建筑應(yīng)留下傳世的文化地標(biāo)》)(1)下列對材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
     

    A.一個(gè)民族總要?jiǎng)?chuàng)造出他們世代喜愛并傳承下去的典范法式,希臘、羅馬體系創(chuàng)造了建筑的“五種典范”,中國建筑具有自己獨(dú)特的“文法”和“詞匯”。
    B.中國建筑創(chuàng)造性地發(fā)明了梁架結(jié)構(gòu)法,既保留了木框架的主要結(jié)構(gòu)方法,又可以不受材質(zhì)的限制,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。
    C.文化地標(biāo)承載著不可替代的人文價(jià)值,設(shè)計(jì)建造者的審美品位不高,是當(dāng)今造型丑怪的新建筑不斷出現(xiàn)的深層原因。
    D.通過蘇州博物館的實(shí)例可以看出,“協(xié)調(diào)”和“對話”不僅指顏色、造型、風(fēng)格的搭配,還包括建筑與環(huán)境相映成趣。
    (2)根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法不正確的一項(xiàng)是
     

    A.雖類型不同,但因?yàn)槎歼\(yùn)用中國建筑的“詞匯”,都遵循中國建筑的“文法”,所以中國建筑具有共同的特性和特色。
    B.中西方在建筑發(fā)展途徑上起初并無不同,后來西方舍棄了木材而選擇磚石,而中國則創(chuàng)造了足以傳世的梁架結(jié)構(gòu)法。
    C.從黃河長江流域和歐洲國家的建筑類型可以看出,建筑受人類生存環(huán)境和生活習(xí)俗的制約,帶有鮮明的地域特征。
    D.借鑒外來建筑的優(yōu)長,在融會(huì)中西的深度化合中發(fā)揚(yáng)光大我國建筑傳統(tǒng),是提升當(dāng)代建筑營造水平的必經(jīng)之路。
    (3)下列選項(xiàng)中不能支持梁思成所提出的“中國建筑講究‘文法’和‘詞匯’”的一項(xiàng)是
     

    A.陜北的窯洞利用黃土的特性,挖土形成窯洞或在洞壁砌上石頭或磚頭,形成石窯洞或磚窯洞,洞口都朝陽,便于陽光照射。
    B.故宮的黃色琉璃瓦頂金碧輝煌,朱紅色的柱子與門窗,檐下處于陰影部位的青綠色略點(diǎn)金的建筑彩畫,在白色臺基的襯托下,色彩別具一格。
    C.安徽民居在院墻上隨坡度設(shè)置垛頭,并在每只垛頭頂端安裝擋風(fēng)板的馬頭墻;在門窗各處采用“三雕”;在家前或村口立有牌坊,在村中設(shè)有祠堂。
    D.蘇州園林園內(nèi)庭臺樓榭錯(cuò)落有致,游廊小徑蜿蜒其間,內(nèi)外空間相互滲透,對景物的安排和觀賞的位置都有很巧妙的設(shè)計(jì)。
    (4)請簡要分析材料二的論證思路。
    (5)著名建筑家梁思成說“建筑是歷史的載體”,大文豪雨果說“建筑是用石頭寫成的史書”。請結(jié)合材料,談?wù)勀銓@兩句話異同點(diǎn)的理解。

    組卷:25引用:2難度:0.5
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正