2022-2023學年廣東省佛山市順德區(qū)九年級(上)期末歷史試卷
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0
一、單項選擇題(本大題30小題,每小題2分,共60分。每小題列出的四個選項中只有一個是正確的。請將答題卡上對應題目所選的選項涂黑)
-
1.古埃及在法老之下設宰相,輔佐法老統(tǒng)攝財政、司法、軍事、祭祀等中央部門,這一職位常由太子或皇親貴戚充任。由此可見,古埃及( ?。?/h2>
組卷:59引用:2難度:0.6 -
2.《漢謨拉比法典》廢止了執(zhí)法者根據(jù)自己的愿望、厲害關系,根據(jù)形勢、上司的需要,隨機量刑執(zhí)法的弊端;摒棄從重從快,法外開恩的陋習。這表明,《漢謨拉比法典》( ?。?/h2>
組卷:121引用:2難度:0.5 -
3.如圖。大約于公元前1500-公元前900年間陸續(xù)寫成的《梨俱吠陀》手稿,記錄了古代雅利安人生活狀況。我們可以借助它來研究( ?。?br />
組卷:66引用:5難度:0.6 -
4.古希臘醫(yī)學家提出,醫(yī)生在診療過程中,應關注的“不是疾病,而是病人;不是診斷的詭辯和對疾病原因的解釋,而是病人的預后”。希波克拉底認為醫(yī)生有三樣法寶:第一是語言,第二是藥物,第三是手術刀。這表明古希臘( )
組卷:24引用:2難度:0.8 -
5.如圖為古羅馬斯巴達克起義示意圖。據(jù)此可知,該起義( ?。?br />
組卷:16引用:1難度:0.8 -
6.恩格斯曾在《論封建制度的瓦解和民族國家的產生》一文中說:“在羅馬法中,凡是中世紀后期的市民階級還在不自覺地追求的東西,都已經(jīng)有了現(xiàn)成的了?!痹诙鞲袼箍磥?,羅馬法( ?。?/h2>
組卷:55引用:2難度:0.8 -
7.有學者認為:“西方人過去稱為黑暗時期,現(xiàn)在我們把它稱為封建主義的產生時期。既不是古代,又不是中世紀,既不是奴隸制,又不是封建制的時期,這是歐洲所經(jīng)歷的第一個過渡期。”符合這一特征的是( ?。?/h2>
組卷:13引用:2難度:0.7 -
8.701年,日本文武天皇頒布《大寶律令》,將《周易》《尚書》《論語》等作為大學或國學的必修課程。此舉旨在( ?。?/h2>
組卷:37引用:1難度:0.6 -
9.中古時期的阿拉伯帝國不惜重金延攬人才,搜集古籍,設置國立文化翻譯機構,同時鼓勵穆斯林遠游各方,搜集古典著作,訪求學問。與此措施相對應的表述是( ?。?/h2>
組卷:142引用:9難度:0.5 -
10.公元812年,查理大帝頒布了著名的《莊園敕令》,其中提及“我命令每個管理員,每年必須將我一年中的收入報告給我……使我可以知道各種財產的數(shù)目”,這一規(guī)定( ?。?/h2>
組卷:63引用:1難度:0.5 -
11.12世紀,西歐商人開始打破封建等級依附關系的紐帶,在城市中建立起全新的個人法律地位,逐步形成了與封建社會有很大反差的市民文化,它崇尚民主參與和自由平等,強調私有和尊重法律、注重契約和權利、關注世俗利益。這一文化的形成( ?。?/h2>
組卷:127引用:10難度:0.6
二、非選擇題(本大題共3小題,第31小題14分,第32小題12分,第33小題14分,共40分)
-
32.閱讀材料,回答問題。
材料:國際共產主義運動重要史實年份 重要史實 1516 托馬斯?莫爾發(fā)表《烏托邦》(烏托邦意為“空想的國家”) 1824 空想社會主義著名代表人物歐文開始新和諧移民區(qū)實驗 1831 法國里昂工人運動 1848 馬克思、恩格斯發(fā)表《共產黨宣言》 1864 第一國際成立 1871 巴黎公社 1880 恩格斯發(fā)表《社會主義從空想到科學的發(fā)展》 1917 俄國十月革命
(2)從上述材料中選取兩個相關聯(lián)的史實,提煉一個主題,并結合所學知識加以論述。組卷:15引用:1難度:0.8 -
33.語言的傳播和發(fā)展,與國家的政治、經(jīng)濟、文化息息相關,可以反映歷史的變遷。閱讀材料,回答問題:
材料一 從英語的發(fā)展過程看,每一個重大歷史階段都會產生大量反映鮮明時代特征的新詞。
不同時期英語新詞組別 時期 新詞 1組 15~17世紀 potato;banana;maize 2組 19世紀 telephone;telegraph:electron 3組 20世紀后期 e-mail;website;blog 示例組 20世紀初 tank;machine gun;gas mask
材料二 17世紀初,英語作為英國的民族語言,第一次遠離歐洲本土,開始了征服全世界的旅程。伴隨著英帝國的殖民擴張,英語的地理平臺擴展到世界每一個角落,成為名副其實的“日不落英語”,英語的地理平臺語言霸權地位最終確立了起來。
--摘編自郭薔《英語霸權的歷史演變研究》材料三 大多數(shù)中國人在翻譯中國特有文化名詞時,往往自動放棄了命名的權利和機會,這種做法是自信心不足的表現(xiàn)。比如,向外賓介紹“白酒”時,他們總是將其譯為不倫不類的wine(葡萄酒)、alcohol(酒精)、Chinese vodka(中國伏特加)或Chinese whisky(中國威士忌)等等。然而韓國人堅持沿用soju(音譯漢語的“燒酒”),最終soju一詞在2008年被權威的《韋氏詞典》認可并收錄。同時,日本也還在堅持使用shochu
(源于漢語的“燒酒”)。
--摘編自張勇先《英語發(fā)展史》(1)根據(jù)材料一并結合所學知識,從1、2、3組英語新詞中任選一組,指出該組新詞的出現(xiàn)與哪一重大歷史事件相關,并結合史實加以簡單說明。
示例:
事件:第一次世界大戰(zhàn)
說明:在第一次世界大戰(zhàn)中,參戰(zhàn)各國將最新研制的武器裝備投入戰(zhàn)場,坦克、機關槍、防毒面具等新詞進入英語。
(2)根據(jù)材料二并結合所學知識,簡要分析英國英語“地理平臺語言霸權地位”確立的主要原因。
(3)根據(jù)材料三所述英語翻譯中存在的問題,談談你對語言文化交流的認識。組卷:146引用:6難度:0.5