冀教版八年級下冊《Lesson 17 Save the Tigers》2018年同步練習(1)
發(fā)布:2024/12/18 22:0:2
一、英漢互譯.
-
1.勇氣(翻譯)
組卷:0引用:1難度:0.8 -
2.勇敢的(翻譯)
組卷:0引用:1難度:0.7 -
3.原因(翻譯)
組卷:5引用:3難度:0.7 -
4.殺死(翻譯)
組卷:2引用:2難度:0.8 -
5.世紀(翻譯)
組卷:8引用:3難度:0.8 -
6.標志(翻譯)
組卷:1引用:1難度:0.8 -
7.減少
組卷:0引用:2難度:0.8 -
8.鏈條(翻譯)
組卷:2引用:1難度:0.9 -
9.在…之初(翻譯)
組卷:3引用:1難度:0.8 -
10.下降到(翻譯)
組卷:2引用:1難度:0.8 -
11.保持平衡(翻譯)
組卷:5引用:1難度:0.8 -
12.食物鏈(翻譯)
組卷:11引用:3難度:0.8 -
13.代表
組卷:19引用:8難度:0.7 -
14.a group of volunteers(翻譯)
組卷:2引用:1難度:0.7 -
15.在十九世紀
組卷:15引用:4難度:0.7
五、 句型轉(zhuǎn)換.
-
44.Liu Yang kept two dogs.(改為否定句)
Liu Yang組卷:10引用:1難度:0.7 -
45.Those zoos have ten pandas.(改為同義句)
組卷:12引用:1難度:0.7