人教部編版必修上冊《第八單元 詞語積累與詞語解釋》2022年單元測試卷
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0
一、選擇題
-
1.在下面一段話的空缺處依次填入詞語,最恰當(dāng)?shù)囊唤M是( ?。?br />提到桃花源,許多人會聯(lián)想到瓦爾登湖真實的瓦爾登湖,早已成為__________勝地,梭羅的小木屋前也經(jīng)常聚集著__________的觀光的桃花源一直就在我們心中,哪怕__________的游客,不復(fù)有隱居之地的氣息。然而虛構(gòu)在人潮洶涌的現(xiàn)代都市,也可以獲得心靈的寧靜。
組卷:212引用:18難度:0.6 -
2.依次填入下列各句橫線處的成語,最恰當(dāng)?shù)囊唤M是( ?。?br />①這正是經(jīng)驗豐富的主教練在戰(zhàn)術(shù)安排上的__________之處:下半場比賽中想方設(shè)法消耗對方主力隊員的體力,終于扭轉(zhuǎn)劣勢,贏得比賽。
②經(jīng)過幾天的___________,又和病人家屬作了充分溝通,吳醫(yī)生最終否定了治療小組提出的保守治療方案,決定盡快為病人進(jìn)行肺部手術(shù)。
③早在上個世紀(jì)末,當(dāng)?shù)貨Q策者就___________,提出了從單一的小農(nóng)業(yè)向大農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移的戰(zhàn)略措施,于是一個個生態(tài)經(jīng)濟園區(qū)應(yīng)運而生。組卷:22引用:6難度:0.6 -
3.依次填入下列括號內(nèi)的詞語,最恰當(dāng)?shù)囊豁検牵ā 。?br /> 曲曲折折的荷塘上面,彌望的是( ?。┑娜~子。葉子出水很高,像( ?。┑奈枧娜?。( ?。┑娜~子中間,零星地點綴著些白花,有( ?。┑亻_著的,有( )地打著朵兒的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如剛出浴的美人。微風(fēng)過處,送來( )清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的。
組卷:23引用:7難度:0.7 -
4.依次填入下列各句橫線處的詞語最恰當(dāng)?shù)氖牵ā 。?br />(1)他的詩作大多是關(guān)于愛情和人生的玄想,流露著凄惘和 的色彩,但也有一些作品內(nèi)容健康,格調(diào)明朗。
(2)讀者在閱讀文章時,他們最關(guān)注的,往往是對生活的理解和感受,當(dāng)他們的親身 與作者的思想感情發(fā)生撞擊時,就可能誘發(fā)對生活的思考和分析。
(3)打著民主旗號搞“臺獨”的分裂活動是對包括臺灣同胞在內(nèi)的13億中國人民的嚴(yán)重挑釁, 是對臺海地區(qū) 亞太地域的和平穩(wěn)定構(gòu)成的重大威脅。組卷:84引用:4難度:0.5 -
5.依次填入下列橫線處的短語,最恰當(dāng)?shù)囊豁検牵ā 。?br /> 美是廣泛的, 煙雨樓閣可謂之為美; ,碧天黃沙可謂之為美; ,傾國傾城可謂之為美; ,瀟灑從容也可謂之為美。但美的答案,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于此。
組卷:143引用:6難度:0.9
三、論述類文本閱讀
-
14.閱讀下面的文字,完成下列各題。
旮旯是北方居民生活中一個常用的詞,指屋子里或院子里的角落,或指一切角落。近年,北京人藝演出了話劇《旮旯胡同》,說的就是北京的一個不起眼的小巷子里發(fā)生的故事。
旮旯這個詞應(yīng)該是阿爾泰語系的語言音譯過來的,它的原意是表示居住地。今天的蒙古族居住地還有很多這樣的地名,它們是與旮旯一詞發(fā)音類似的詞,像錫林格勒盟、霍林格勒市等?!瓣戈埂迸c“格勒”發(fā)音相似,寫法不同,語源應(yīng)該是相同的。漢語中使用“旮旯”一詞的地區(qū),正是我國長城沿線及華北、東北地區(qū),是漢族與阿爾泰語系諸族長期相伴生活的地區(qū),他們的語言影響了漢語是可想而知的?,F(xiàn)在的北京方言中就有大量的蒙、滿語詞,如“窟窿”,即借用蒙古族語“庫倫”(蒙語語意為圍起來的地方)一詞,都表示小的空間,漢語在詞意上有所變化。
那么,漢族是怎樣借用旮旯這個詞的呢?又怎樣把它由表示重要的居住地的詞,演變成一個表示邊遠(yuǎn)小地方以至角落的詞的呢?我想從我們現(xiàn)實生活的一些詞匯演化過程,推測出過去演化的情況。例如,我們原本鄭重地稱來到中國的外國人為國際友人、外賓、外國人,后來,外國人越來越多,民間就稱他們?yōu)椤袄贤狻绷?。“旮旯”一詞的演變也應(yīng)該符合這個規(guī)律。開始,阿爾泰語系某族人來到漢地,問他們從何處來,他們自然說某某格勒。后來,來的人多了,都說是來自某某格勒。時間長了,就演化為不發(fā)達(dá)的鮮為人知的邊遠(yuǎn)、偏僻的地方,語音也打趣地變?yōu)椤瓣戈埂薄?br /> 漢語里借用“旮旯”一詞,可以單稱“旮旯”,也可以和漢語里原來的詞結(jié)合,叫犄角旮旯。從字形上看,能推測其音譯自外族語。兩個字不能拆開,這是很多外來語詞的共同特點,如葡萄、嗩吶、琺瑯等。
在阿爾泰語系中,“旮旯”表示宏大、雄偉、神圣的地方,從當(dāng)初造字的字形上也能看出來。兩個字都有日字。漢語中旮旯的本意是太陽的故鄉(xiāng)或太陽神的住地,保持了阿勒泰語的原意。阿爾泰語系諸族,普遍有崇拜太陽神的信仰。但“旮旯”這個詞譯過來后,又經(jīng)過演變,詞義由神圣變?yōu)槭浪?,所指的地方也由大變小,但字形卻沒有變。
(1)有關(guān)“旮旯”一詞的理解,下列說法不正確的一項是
A.“旮旯”是音譯外來詞語,與阿爾泰語系詞語“格勒”發(fā)音相似,語源應(yīng)相同。
B.按漢字造字法,“旮旯”兩字的構(gòu)成都有“日”字,字形上保留了原詞意。
C.“旮旯”的原意是表示居住地,漢語借用過來,演變至今,意思沒有太大變化。
D.阿爾泰語系中,“旮旯”的意思與阿爾泰語系諸族崇拜太陽神的信仰有關(guān)。
(2)對第三段中“這一規(guī)律”的理解正確的一項是
A.某一外來詞匯用的人多了,詞義發(fā)生了變化,時間長了變化后的詞義就固定下來了。
B.某一外來詞匯其原始意義不被人接受,時間長了人們就自覺不自覺地改變了其意義。
C.某一外來詞匯其原始意義不能適應(yīng)社會發(fā)展的需要,人們在交際中就改變了其意義。
D.某一外來詞匯因為使用它的人多了,其詞義不能固定下來,時間長了就發(fā)生了變化。
(3)下列關(guān)于“旮旯”一詞的用法和演變的解說,正確的一項是
A.原詞為褒義,漢語音譯過來之后指“不起眼的小巷子”,略含貶義,帶有對某地輕蔑甚至歧視的意味,現(xiàn)仍如此。
B.原詞為阿爾泰語系的詞語,后來,該語系某族人來到漢地,在回答“所自何方”時,將此詞傳入,遂使其成為漢民族通行于各地的共同語。
C.原詞發(fā)音與“格勒”相似,漢語借用后語音被打趣地變?yōu)椤瓣戈埂保捌咸?、嗩吶、琺瑯”等詞的讀音也以這種方式演變而來。
D.原詞含神圣之意,漢語譯過來后詞義由神圣演變?yōu)槭浪?,所指地方也由大變小?/h2>組卷:8引用:3難度:0.9
四、非連續(xù)性文本閱讀
-
15.閱讀下面的材料,完成各題。
材料一:
“流寓”一詞最早的文本記載大概是《后漢書?廉范傳》:“范父喪遭亂,客死于蜀漢,范遂流寓西州。西州平,歸鄉(xiāng)里。”在這一語境中,“流寓”可解釋為流離寓居?!掇o源》將“流寓”解釋為“寄居他鄉(xiāng)”。《漢語大辭典》則解釋為:“‘流寓’亦作‘流庽’:流落他鄉(xiāng)居住?!?br />“流寓”一詞釋義的關(guān)鍵在于如何理解“流”字。如果理解為“流動”,那么這個概念的范圍就非常寬泛,所有的遷徙流動到異鄉(xiāng)都可視為“流寓”。如果理解為“流落”、“流放”的話,“流寓”一詞的含義就會有很大的不同?!傲髀洹币辉~有“漂泊外地,窮困失意”含義,“流放”則是古代的一種刑罰,從這個角度去理解,“流寓”是指“不得已”離開本土客居他鄉(xiāng)。比如進(jìn)京考取進(jìn)士,一舉得中在京城或其他地方為官,這就不屬于“流寓”;而在京屢考不中,旅居多年如杜甫就叫“流寓”,或遭貶謫或受排擠自請外放到非故鄉(xiāng)的地方為官,如蘇軾到海南上任就叫“流寓”。
古人為何要流寓他鄉(xiāng)?綜合起來看,主要有兩種原因:一是社會原因,二是個體原因。其中社會原因又有政治因素、軍事因素、經(jīng)濟因素等多個方面。從流寓文人的角度看,大多數(shù)文人因政治斗爭遭排擠打擊,流落他鄉(xiāng),如唐順宗年間因“二王八司馬事件”,兩大文豪劉禹錫與柳宗元分別被貶到郎州、永州,而蘇軾更是因為政治上的打擊,一路從江南貶到海南島。古今中外,為改變命運、博取功名,負(fù)書擔(dān)橐,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)外出游學(xué)、游宦之士,如蘇秦、張儀等,其流寓主要為個體原因。
此外,不同時代、不同原因的流寓者之流寓地是不同的。社會歷史的變遷,文明程度的發(fā)展,決定了流寓地的不同。因戰(zhàn)亂災(zāi)荒而發(fā)生的流寓,流寓者往往遷徙到較為安寧、富庶的地方,如永嘉之亂“衣冠南渡”;因犯罪而被流放和被統(tǒng)治者貶謫,其流寓地往往是遠(yuǎn)離京城與繁華的僻遠(yuǎn)荒涼地方,如先秦巴蜀,漢唐湖廣,宋明清之嶺南、東北和西北等。
(取材于李永杰《“流寓”概念探源》)材料二:
作為邊遠(yuǎn)之地的嶺南地區(qū),其落后的社會經(jīng)濟發(fā)展水平,惡劣的生存環(huán)境——令人聞之畏懼的“瘴氣”和濕熱多雨的氣候,一直為中原地區(qū)民眾所鄙棄。但是,終究有一些特殊的原因,使許多文士不得已寓居嶺南。
古代流寓文士的生存狀態(tài)極為艱難,諸如流寓之路艱辛無比、語言文化多有隔絕、物質(zhì)生活極為匱乏、氣候環(huán)境極為不適等。然而,即便是在如此艱難的生存狀態(tài)下,多數(shù)嶺南流寓文士并沒有長時間地消極度日。迥異的自然環(huán)境和民俗風(fēng)情在給他們的生活帶來不便的同時,也拓寬了他們的文學(xué)創(chuàng)作視野。他們借吟詩作文排遣胸中抑郁之情,順帶融入當(dāng)?shù)氐纳a(chǎn)生活。
韓愈貶謫連州陽山令時,在詩文中呈現(xiàn)的連州是一個遠(yuǎn)極遐荒之窮地,交通極為不便,危機四伏的生存環(huán)境險惡,這是連州給作者的最初印象。同為寓居連州,然而在劉禹錫的眼中,連州卻是“荒服之善部,炎裔之涼墟也”。他在《送曹璩歸越中舊隱詩》中寫道:“剡中若問連州事,唯有千山畫不如?!眲⒂礤a不僅對連州秀麗的山水極為推崇,而且深入民間了解連州的民俗風(fēng)情、少數(shù)民族生活。在謫居連州的歲月里,他以平和的心態(tài)、從容的詩筆,還原了嶺南的青山秀水,描繪了民情民俗畫卷,并謳歌了少數(shù)民族的勤勞勇敢。
蘇軾一生顛沛流離,一貶再貶至“荒服”的極致——海南島,這在宋代是僅次于殺頭的重罪。初到海南的蘇軾也曾悲觀地說道:“某垂老投荒,無復(fù)生還之望。昨與長子邁訣,已處置后事矣。今到海南,首當(dāng)做棺,次便做墓?!保ā杜c王敏仲書》)然而,天性樂觀曠達(dá)的他并沒有徹底沉淪于流寓之苦,而是用自己熾熱的內(nèi)心去感知海南寥廓天地下的自然風(fēng)光和獨特的民俗風(fēng)情,縱情于美麗的自然和淳樸的民風(fēng),寫下了很多優(yōu)美的“和陶詩”。詩文不僅明顯流露出對此種生活的熱愛與贊美,更體現(xiàn)了他雖身處天涯海角,卻不以物喜不以己悲的超然曠達(dá)境界。
流寓生活往往充滿著艱辛,但是達(dá)觀的處世精神總是讓詩人于艱險中發(fā)現(xiàn)天地之美,描述天地之美,即便是“九死一生”的蠻荒嶺南,他們依然“詩意地棲居”。
(取材于王廣祿《唐宋流寓文士的嶺南文化拓荒》材料三:
流寓文士來到嶺南之后,一方面用詩文排遣心中之情,另一方面則深入民間為民謀利,在蠻荒嶺南積極實踐自己未盡的政治抱負(fù),給嶺南大地帶來深遠(yuǎn)的影響。
明代弘治年間連州知州曹鎬撰《舊志序》,認(rèn)為連州風(fēng)氣之變,“乃自韓昌黎、劉夢得兩公始”。劉禹錫在連州至少做了三件大事。一是編醫(yī)書,惠及百姓。劉禹錫對醫(yī)學(xué)頗有研究,他結(jié)合自己40多年積累的驗方,編成了《傳信方》醫(yī)書,讓連州人受益。二是重教興學(xué)。在劉禹錫的帶動下,連州文風(fēng)迭起,吸引了荊楚吳越的儒生紛紛來連州求學(xué)。在唐代,廣東共有48名進(jìn)士,連州就有12名;到了北宋時期,廣東共有進(jìn)士127名,連州就有43名,時稱“連州科第甲通省”。三是關(guān)心少數(shù)民族。劉禹錫在連州期間寫下了《莫徭歌》《蠻子歌》《連州臘日觀莫徭獵西山》三首詩,對徭族人的外貌服飾和狩獵活動以及他們的勤勞神勇大加稱贊。
柳宗元流寓柳州可謂他本人之不幸,但又是柳州人民之大幸。唐元和十年,柳宗元第三次被貶到柳州為刺史,其內(nèi)心非常痛苦,但他依然積極為政,興辦儒學(xué),推行教化,開挖水井,養(yǎng)民安民;反對橫征暴斂,力主輕徭薄賦,對柳州地區(qū)的整個社會經(jīng)濟文化發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。千百年來,柳州人以修建柳侯祠的方式來表達(dá)對柳宗元的紀(jì)念。至今,文慧橋、文慧路等路橋名稱依然體現(xiàn)著人們對他的緬懷。
“不虛南謫八千里,贏得江山都姓韓?!币园嗽轮味罱揭灼湫?,韓愈在潮州人心目中不僅是文化先驅(qū),更成為神明一般的存在。到潮州后,韓愈驅(qū)除鱷魚,獎勸農(nóng)桑,興辦教育,大修水利,延選人才,傳播中原先進(jìn)文化,從而使當(dāng)時的蠻荒之地潮州,發(fā)生了翻天覆地的變化。
面對邊遠(yuǎn)落后的蠻荒之地,來自中原政治文化中心的流寓文士們自覺承擔(dān)起傳播先進(jìn)文化、先進(jìn)生產(chǎn)方式的責(zé)任,他們不愧為嶺南大地的文化拓荒者。
(取材于王廣祿《唐宋流寓文士的嶺南文化拓荒》)(1)根據(jù)“材料一”,下列關(guān)于“流寓”的理解,不正確的一項是
A.“流寓”的本質(zhì)是離開本土移居他鄉(xiāng)。
B.“流寓”必須是“不得已”的客居他鄉(xiāng)。
C.流寓既包括社會原因也含有個人原因。
D.流寓地不完全是遠(yuǎn)離京城的荒蠻之地。
(2)下列文人的稱呼與“流寓”有關(guān)的一項是
A.三閭大夫
B.東坡居士
C.范文正公
D.七絕圣手
(3)根據(jù)“材料二”,下列對流寓文士“詩意地棲居”的理解,不正確的一項是
A.流寓文士無視生存環(huán)境惡劣影響
B.借吟詩作文排遣胸中的抑郁之情
C.積極地描繪流寓之地的風(fēng)情畫卷
D.超然曠達(dá)地?zé)釔叟c贊美流寓生活
(4)下列對材料一、二中出現(xiàn)的字詞的解說,不正確的一項是
A.流放:“放”的第三筆是“橫折鉤”。
B.負(fù)書擔(dān)橐:背著書箱,挑著行李。橐,口袋,引申為行李。
C.熾熱:讀作“zhì rè”,火熱,熱烈。
D.寥廓:讀作“l(fā)iáo kuò”,是“高遠(yuǎn)遼闊”的意思。
(5)下列各句沒有反映詩人流寓經(jīng)歷的一項是
A.故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)——蘇軾《念奴嬌?赤壁懷古》
B.萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺——杜甫《登高》
C.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲——《詩經(jīng)?關(guān)雎》
D.座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕——白居易《琵琶行》
(6)根據(jù)“材料三”,下列不屬于流寓文士政治抱負(fù)一項是
A.重教興學(xué)
B.養(yǎng)民安民
C.江山易姓
D.獎勸農(nóng)桑
(7)根據(jù)“材料三”,下列描述流寓文士給嶺南大地帶來深遠(yuǎn)影響有誤的一項是
A.當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的文化習(xí)俗不僅被廣泛傳揚并得到妥善保護(hù)。
B.嶺南的醫(yī)學(xué)、教育、生產(chǎn)方式甚至經(jīng)濟生活都發(fā)生了變化。
C.流寓文士積極為政和解決民生問題使百姓生活有顯著變化。
D.流寓文士的詩文作品和文化傳播豐富了嶺南地區(qū)文化意蘊。
(8)請結(jié)合上面三則材料,簡要說明韓愈、柳宗元、劉禹錫、蘇軾等流寓文士具有的共同特征。組卷:7引用:2難度:0.1